-Sajou no Uta-

Lyrics :

Utsusu shigatsu no kisetsu sashou no uta kiete yuku

Soko wa kurai hateshinai asu sa deau wakare aoi sora no moto

Natsu no owari umi to deaimasu
Nagare kiete yuku nara ai to wa nani?

Todoku hazu no nai taiyou ni ore wa nani wo nosomi hai ni shita

Owaru koto no dekinai ore wa mata
Suna ni kieta kimi wo hiroi atsumeru
Sajou utau otoko wa utsumuite
Koe wo otoshi soko ni wa...

Sora no namida ni utareta subete no hito-tachi shiawase ni miete
Ore no hidarigawa ni mou kimi wa inai nijimu kyonen no kaze

Aki no hajime kimi to deaimasu
Nagasu itami yori kanashimi no omosa
Sake do chire do hana wa hana ni iki
Asu ni kawaru negai wo...

Kimi wo sagashita haru yo sashou no umi kiete yuku

Trad :

Le reflet de la saison du mois d'avril La chanson écrite sur le sable disparait

Au fond, c'est un sombre lendemain sans se renconter; se quitter sous un ciel bleu

A la fin de l'été, je rencontrerai la mer
Qu'est-ce que l'amour si son courant s'en va et disparait ?

Quel voeu ai-je adressé au soleil qu'il n'ait pu exaucer et qu'il a transformé en cendre?

Je ne veux pas que ce soit la fin
A nouveau je ramasse les souvenirs de toi qui ont disparus dans le sable
L'homme baisse la tête
De sa voix il chante la chanson sur le sable et se laisse sombrer au fond...

Les larmes du ciel m'ont visé Je vois des gens heureux
Tu n'es plus à mon côté droit le vent de l'an dernier se lève

Au début de l'automne je te rencontrerai
le poids de la douleur qui se déverse en moi et plus importante que celui de la tristesse
Les fleurs s'épanouissent et se dispersent, mais une fleur est une fleur
Demain mon souhait se transformera...

L'été ou je t'ai recherché, la mer de sable a disparu
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 20 décembre 2008 19:08

-Red...[em]-

Lyrics :

Heya ni wa beni iro no kabe ni kaketa ROZARIO to
chirabaru hanabira kaoru koko ni kimi ga inai

BERUBETO no SOFAA no uwa de mabuta oroshita aku no yume wa shizuka ni
ROOKARU eiga warau imi wa SUKURIIN ni utsushidashita kimi

Tsuki kata no RANPU wa ima mo akaku terashiteru
sayonara... daisuki na BIBIAN kaoru kimi ga ukabu

Senmendai ni kazaritsuketa kousui shirokuro no shashin wa naiteru
me ni mieru mono dake ga subete de riyuu nante nanimonai sa

Cut down your discomfort wings
shimitsuiteru
Cut down your discomfort wings
todokanai ashita wo mite

Dekita bakari no kyoukai sanbika wo utau kodomo
me no mae wo tooru tabi ni ore no kokoro wa sakenda

Wasureru koto wa nai ima mo kako mo korekara mo
shinjiru mono dake ga sukuwareru no? baka ni shiteru

Why cant we be perfect ?
why can't it be ?

Mawari mawari mawari tsuzukeru MERII-GO-RANDO ni wa kimi ga kareteru
asebanda te no naka de nigiru kimi no shashin to AISU PIKKU

Cut down your discomfort wings
motto jiyuu ni
Cut down your discomfort wings
tobira wa tozashita mama

Trad :

Dans la chambre, sur le mur rouge frappe Rosaline, et
Le parfum des pétales de fleur emplis la pièce mais
Tu n'est pas là

Sur le divan de velours tandis que le rêve vire tranquillement en cendre
Je regarde un film local
La raison de rire se voit sur l'écran

La lampe en forme de lune éclaire encore rouge

Adieu ? À ma plus chère fille Vivian la parfumée

La décoration du parfum dans l'évier, pour les images en noir et blanc criantes
Ce que tu vois est tout et il n'y a pas de raison à ça

Coupe tes ailes inconfortables
C'est teint sur toi
Coupe tes ailes inconfortables
Pour un lendemain que ne peut être atteint

Les enfants chantent le choeur d'église dans l'église nouvellement construite
Toutes les fois que je marche derrière lui, mon coeur hurle
Il n'a pas oublié le Passé, le Présent, ou le Futur
Seul les croyants seront dirigés par le salut ? Que des conneries

Pourquoi ne pouvons-nous être parfaits ?
Pourquoi ne pouvons-nous l'être ?

Le carrousel qui tourne et tourne et tourne t'as étourdi
Je tiens dans ma main en sueur, une image de toi et une pointe de glace

Coupe tes ailes inconfortables
Sois libre
Coupe tes ailes inconfortables
Mais garde la porte fermée
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 20 décembre 2008 19:06

-Marmalade Chainsaw-

Lyrics :

Kabe ichimen ni maita seigizura shita omae wa Monkey
One Twelve Two Eleven Three Ten Four Nine Death Thirteen
Kuchisake dake no yatsura o hajike
Ore wa ITCHATTEmasu ka? Sekensama wa yorokondemasu ka?
Suck suck suck'em all till the end mine death thirteen
Jitsugensareta tekubi ga uzuku Ain't fuckin' around
Mouth to Mouth
Ubugoe wa kikoenai shokeidai o mioroshiteru Honey
Reizouko ni oshikomerareteru no wa gisei no hana
Zessansareta Serial Horror Show

Nobody's hell like mine
Odoru kimi wa Majestic Baby
ORENJI shikake no Thirteen
Nobody's hell like mine
Sakebu kimi wa Majestic Baby
Tokeijikake no Death Thirteen

Asobimashou Chainsaw de
SUCK ME

Sunao ni ikiteru no ga chousho de tansho wa gozaimasen
One Twelve Two Eleven Three Ten Four Nine Death Thirteen
Sakebidashita omae o hajike
Ore wa ITCHATTEmasu ka? Segensama wa yorokondemasu ka?
Suck suck suck'em all till the end mine death thirteen
Jitsugensareta tekubi ga uzuku Ain't fuckin' around

Nobody's hell like mind
Odoru kimi wa Majestic Baby
ORENJI shikake no Thirteen
Nobody's hell like mind
Sakebu kimi wa Majestic Baby
Tokeijikake no Death Thirtee

Trad :

_None_
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 20 décembre 2008 18:59

-かすみ- "Kasumi"

Lyrics :

Ringoame katate ni naite ita...
Tsukiyomi sono yami e
"Nee mama wa doko ni iru no ?"
Mimekatachi me ni yakitsukete
Dakishime

Mushi ga nakizawameku
Hachigatsu no gionzaka to sensuya
Chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda
Gogatsu wa konai

Kamifuusen wo sora e takaku
Soko ni wa namida ga afurete
Akai amedama omoide ga hora
Isshou ni tokete naku naru

Me wo samasu
Chiisa na nakikoe ga hibiku gozen yoji goro
Daisuki na ehon wo yominekashitsuke
Kurayami no naka...
Sayounara

Kamifuusen wo sore e takaku
Soko ni wa namida ga afurete
Akai amedama omoide ga hora
Isshou ni tokete naku naru
Ato nannen de namida ga owaru
Hi ga kareochita
Sono soko wa shinjitsu to...

Soyotono kaze mo nai mahiru no juusanji
Kanojo wa mukuchi ni
Ima mo tatami no shita

Trad :

Vous pleuriez avec une sucrerie de pomme dans une main...,
marchant dans le crépusculaire où est maman ? votre forme
d'yeux de la brûlure de lune à l'intérieur de ma tête et moi vous
tiennent.

C'est août, quand les insectes commencent à pleurer au magasin de
sensu sur la colline de Gion. Le mois heureux de mai l'où cet enfant
attend avec intérêt ne viendra pas.

Les ballons de papier volent haut dans le ciel. Là, les larmes
débordent avec des mémoires de la boule rouge de sucrerie pendant
qu'elle fond ensemble jusqu'à ce qu'elle soit allée.

Je me réveille à 4 heures le matin par le bruit d'un petit cri. J'ai
mis l'enfant pour dormir en lisant le livre préféré de l'enfant. Au
revoir.

Les baloons de papier volent haut dans le ciel. Là les larmes
débordent avec des mémoires de la boule rouge de sucrerie pendant
qu'elle fond ensemble jusqu'à ce qu'elle soit allée.

Que plus d'années prendra-t-cela pour que les larmes soient-elles
tout allées ? Les ensembles du soleil, sous l'enterrement est la
vérité et.....

13 heures l'après-midi, pas un bruit simple du vent peuvent
être entendues. Son corps, toujours à ce jour, mensonge très
tranquille, sous le tatami ...

-Live Ver.-
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 20 décembre 2008 18:56